王戎不取道旁李的意思翻译(王戎不取道旁李的意思翻译简单)
大家好,如果您还对王戎不取道旁李的意思翻译不太了解,没有关系,今天就由本站为大家分享王戎不取道旁李的意思翻译的知识,包括王戎不取道旁李的意思翻译简单的问题都会给大家分析到,还望可以解决大家的问题,下面我们就开始吧!
王戎不取道旁李这篇文言文什么意思
原文:王戎七岁,尝与诸小儿游。看道边李树多子折枝,诸儿竞走取之,唯戎不动。人问之,答曰:“树在道边而多子,此必苦李。”取之,信然。
请点击输入图片描述
1、原文翻译这是这篇文章的原文,我来给大家解释一下吧,王戎是一个七岁的小孩儿,他有一次和其他的孩子们一起出去游玩,看见道路旁边有一颗李子树,硕果累累,每一棵树上的李子都把树枝给压弯了,这些孩子们看到了这些紫色的李子,立刻跑过去想要摘李子吃,但是只有王戎这个七岁的小孩没有动,别人问他为什么不去吃李子呢?他却特别淡定地回答道说:长在道路两旁的树李子有这么多,这个李子一定是苦的,否则绝对不会剩下这么多的李子,那些跑过去的孩子们摘了一个李子,尝了一口,发现这个谢礼的的确是苦的。
2、明面上没用好东西虽然这个典故已经无从考证,也无法保证那个故事的真实性,但是他却告诉了我们一个很真实的道理,放在显而易见的地方上的,看起来很好的东西,这个东西很可能不好,因为如果说是真正的好东西的话,早已经被别人拿走了。就跟这棵李子树一样,如果这棵李子树长出来的李子是甜的话,那么在他刚要成熟的时候,就一定有很多的路人去摘,是如果这棵李子树上长的李子不好吃的话,那么在路边的这棵树长多少李子也不会有人去吃,除非这些人是真正的灾民难民。
3、换个角度看问题这个故事不仅仅告诉了我们这个道理,而且让我们对和坤这个人有了新的认识,他作为一个大贪官,但是他在赈济灾民的时候,将粥里放了很多的沙子,这就引来了很多人的不满,直到现在我们才想明白,只有真正的灾民难民和饿了的人才会吃那些有沙子的粥,而那些家里并不是十分贫困的人,绝对不会吃这咯牙的粥的,正是因为这样,和坤才将粥里放了很多的沙子,虽然被万人唾弃,但是达成了他的目的,拯救了灾民。
所以我们大多的时候不要只去想好事,我们也要往坏处想一想,塞翁失马,焉知非福,正是因为这样,我们才应该思考问题更加全面,将问题的每一方面思考到了,我们才能可以完美的办成一件事情。
王戎不取道旁李是什么意思翻译
《王戎不取道旁李》的翻译:王戎七岁时,曾与许多小孩一起游玩。他们看见道路旁的李树上果实累累,多得树枝都弯下去了,许多孩子都争先恐后地跑过去摘李子,只有王戎没有动。有人问他为什么不去摘李子,王戎回答说:“李树在路边竟然还有这么多李子,这一定是苦李子。”摘来一尝,的确如此。
《王戎不取道旁李》的原文
《王戎不取道旁李》出自南朝刘义庆《世说新语·雅量》,原文如下:
王戎七岁,尝与诸小儿游,看道边李树多子折枝。诸儿竞走取之,唯戎不动。人问之,答曰:“树在道边而多子,此必苦李。”取之信然。
道旁苦李这个成语就出自《王戎不取道旁李》,比喻被人所弃、无用的事物或人,出自南朝·宋·刘义庆《世说新语·雅量第六》。
王戎不取道旁李翻译
王戎不取道旁李文言文翻译如下:
原文:王戎/七岁,尝与/诸小儿/游。看道边李树/多子/折枝,诸儿/竞/走取之,唯/戎/不动。人/问之,答曰:“树/在道边/而多子,此/必苦李。”取之,信然。
译文:王戎七岁的时候,曾经和许多小孩一起嬉戏玩耍。他们看见路边李子树上果实累累,把树枝都压弯了。许多孩子都争先恐后地跑过去摘李子,只有王戎没有动。有人问他为什么不去摘李子,王戎回答说:“李树在路边竟然还有这么多李子,这一定是苦李子。”摘来一尝,的确如此。
《王戎不取道旁李》出自南朝刘义庆《世说新语·雅量》。
其内容主要是记载东汉后期到晋宋间一些名士的言行与轶事。书中所载均属历史上实有的人物,但他们的言论或故事则有一部分出于传闻,不是都符合史实。
此书中相当多的篇幅杂采众书而成。如《规箴》《贤媛》等篇所载个别西汉人物的故事,采自《史记》和《汉书》。其他部分也多采自于前人的记载。
如果你还想了解更多这方面的信息,记得收藏关注本站。
Tags: