《山海经》中的10个漂亮传说,你听过几个?

访客2023-11-29 18:27:0435

在中国古代浩如烟海的文化典籍中,《山海经》不断是令人痴迷的存在。

它记述了上古期间中华大地上的山水、动物、动物、矿物、汗青、风俗、神话传说等内容,为我们领会上古汗青供给了丰富的材料,堪称一部“上古文化的百科全书”。

在《山海经》中,有许多有趣的故事,被历代文人取材加工,成为传播甚广的神话传说,还有一些间接进进到现代影视剧中,为艺术创做供给源源不竭的灵感。

今天,就让我们一路来看看那些耳熟能详的故事,在《山海经》中是若何被记载的吧。

青丘之狐

又东三百里,曰青丘之山。其阳多玉,其阴多青䨼。有兽焉,其状如狐而九尾,其音如婴儿,能食人,食者不蛊。

译文:再向东三百里是青丘山,山的阳面有良多玉,山的阴面有良多可做青色颜料的矿物。山中有一种兽,它的外形像狐狸,有九条尾巴,喊声像婴儿啼哭,会食人,人食了它的肉后就不会受毒热恶气的侵袭。

——《山海经·南山经》

瑞鸟凤凰

又东五百里,曰丹穴之山,其上多金玉。丹水出焉,而南流注于渤海。有鸟焉,其状如鸡,五摘而文,名曰凤凰,首文曰德,翼文曰义,背文曰礼,膺文曰仁,腹文曰信。是鸟也,饮食天然,自歌自舞,见则全国平和平静。

译文:再向东五百里是丹穴山,山上有良多金和玉。丹水发源于丹穴山,向南流进南海。有一种鸟,它的外形像鸡,身上的羽毛色彩班驳,斑纹像文字的外形,它的名字喊凤凰,它头部的斑纹像“德”字,同党上的斑纹像“义”字,背部的斑纹像“礼”字,胸部的斑纹像“仁”字。那种鸟,自若的进食,自在安适的歌唱、跳舞,当它呈现时,全国就会平和平静承平。

——《山海经·南山经》

精卫填海

又北二百里,曰发鸠之山,其上多柘木,有鸟焉,其状如乌,文首,白喙,赤足,名曰:“精卫”,其喊自詨。是炎帝之少女,名曰女娃。女娃游于东海,溺而不返,故为精卫,常衔西山之木石,以堙音于东海。

译文:再向北二百里是发鸠山,山上长着良多柘树。山中有一种鸟,外形像乌鸦,头上有斑纹,白色的嘴,红色的脚爪,名字喊精卫,它的喊喊声像在喊本身的名字。精卫本是炎帝的小女儿,名字喊女娃。女娃有一次往东海边玩耍,失慎落进海中,再也没有回来,所以就化身为精卫,经常衔着西山上的树枝和石块,想要把东海填平。

——《山海经·北山经》

比翼鸟

比翼鸟在其东,其为鸟青、赤两鸟比翼。

译文:比翼鸟栖息的处所在南山的东边,那种鸟是一青一红两只鸟的同党并在一路。

——《山海经·海外南经》

夸父每日

夸父与日逐走,进日。渴欲得饮,饮于河渭;河渭不敷,北饮大泽。未至,道渴而死。弃其杖,化为邓林。

译文:夸父逃着太阳跑,离太阳越来越近。那时,他口中干渴,想要饮水,便往饮黄河和渭河的水,把黄河和渭河的水都饮干了,他仍是觉得渴,便想往饮北边的大泽中的水。但是还没赶到大泽,他便在路上渴死了。夸父临死前扔掉了手中的拐杖,那根拐杖酿成了邓林。

——《山海经·海外北经》

扶桑树

下有汤谷,汤谷上有扶桑,十日所浴,在黑齿北。居水中,有大木,九日居下枝,一日居上枝。

译文:黑齿国的下面是汤谷,汤谷上有一颗扶桑树,那里是十个太阳洗浴的处所,位于黑齿国的北边。在水中有一棵大树,下面的树枝上住着九个太阳,上面的树枝上住着一个太阳。

——《山海经·海外东经》

开通

昆仑南渊深三百仞。开通兽身大类虎而九首,皆人面,东向立昆仑上。

译文:昆仑山南边的深潭深达三百仞。开通兽的大小与虎类似,有九个脑袋,每个脑袋上都长着人一样的脸,面向东站立在昆仑山上。

——《山海经·国内西经》

常羲浴月

有女子方浴月。帝俊妻常羲,生月十有二,此始浴之。

译文:有一位女子,正在给月亮洗澡。帝俊的老婆常羲生了十二个月亮,那是她刚起头给他们洗澡。

——《山海经·大荒西经》

黄帝战蚩尤

有系昆之山者,有共工之台,射者不敢北乡。有人衣青衣,名曰黄帝女魃。蚩尤做兵伐黄帝,黄帝乃令应龙攻之冀州之野。应龙畜水,蚩尤请风伯、雨师,纵大风雨。黄帝乃下天女曰魃,雨行,遂杀蚩尤。魃不得复上,所居不雨。叔均言之帝,后置之赤水之北。叔均乃为田祖。魃时亡之,所欲逐之者,令曰:“神北行!”先除水道,决通沟渎。

译文:有一座系昆山,有一个共工台,射箭的人不敢向共工台所处的北方而射。有一小我,穿戴青色的衣服,名喊黄帝女魃。蚩尤造造出金属刀兵后往攻打黄帝,黄帝号令应龙在冀州的原野上与蚩尤做战。应龙把水蓄起来,蚩尤请来风伯和雨师,刮起了大风,下起了大雨。黄帝于是把一名喊魃的天女从天上请了下来,魃从天上下来后,雨就停行了,于是杀了蚩尤。魃再也不克不及回到天上了,但凡她所栖身的处所就不会下雨。叔均把那件事告诉了黄帝,黄帝让她栖身在赤水的北边。叔均被录用为主管田地的官。魃经常跑到此外处所往,人们想要把她赶走,就要说“请魃往北走吧!”并要清理水道,疏浚沟渠。

——《山海经·大荒北经》

鲧禹治水

洪水滔天,鲧窃帝之息壤以堙洪水,不待帝命。帝令祝融杀鲧于羽郊。鲧复活禹,帝乃命禹卒布土,以定九州。

译文:大地上洪水滔天,鲧未经天帝附和,偷了天帝的息壤来障碍洪水。天帝号令祝融把鲧杀死在羽山之郊。鲧死以后,从腹中降生了禹。天帝于是号令禹治理洪水,禹最末区分规划了国土,并规定了九州。

——《山海经·国内经》

控制面板

您好,欢迎到访网站!
  查看权限

最新留言