德语学硕试卷解析

访客2023-11-26 20:06:1816

德语根底

前两道题考察了同根动词 -gehen:vergehen, ergehen, übergehen, begehen, entgehen以及形近词辨析irrtümlich-irrsinnig, gedanklich-denkbar, Suche-Sucht, Gefäß-Fass。

vergehen 流逝;消逝

ergehen (物做主语)发布,发出;etw. über sich ergehen lassen忍耐;漫步;烦琐地诉说某事

übergehen转进,转向;忽略;不考虑;略过

begehen庆祝;犯(错误,功) Selbstmord begehen他杀

和其他四个差别,entgehen是介词,有迎着和违犯两个意思。

irrtümlich错误的,误会的-irrsinnig神经的

gedanklich思惟上的-denkbar可想象的

Suche觅觅-Sucht瘾

Gefäß容器-Fass桶 ein Fass ohne Boden 无底洞

记忆同根动词、同前缀动词、形近词等我们更好放到详细语境中记忆,不然很随便稠浊。除此以外,掌握前缀的根本含义也能够搀扶帮助我们记忆。常用的参考书有《德语中高级词汇操练与解析》《Wörter zur Wahl》等。

第三道题考察动词的名词形式。

Hier hat eine bessere __ (sehen)

谜底:Sicht

Der starke __ hat einen langfristigen Einfluss. (frieren)

谜底:Frost

Ein __ Spinat kostet 3 Euro. (binden)

谜底:Bündel(那里随便错填成Bund)

Das alte __ hat einen großen Garten. (schlieβen)

谜底:Schloss(Schloss既有锁,也有城堡的意思)

Mach das Fenster zu. Ich kann den/das __ nicht vertragen. (ziehen)

展开全文

谜底:Zug(那里不是火车,而是穿堂风的意思)

第四道题用动词回纳句意。

如:Der Vater sagt zu dem Sohn: „Ich werde dir ein Fahrrad zum Geburtstag schenken.“

用versprechen转写成:Der Vater verspricht dem Sohn ein Fahrrad zum Geburtstag.

第五道题和第六大题别离是被动态改写和关系从句填写关系代词。

词汇辨析、动名词转换、句型转换等都是北鼎德语根底课程的重点内容。

第七道题做文 digitale Geräte

标题问题要求从以下几个角度阐明:你用过的电子设备;电子设备对生活的影响;电子设备的优缺点。

提到影响,我们能够用总括性的句子,好比:

In der Gesellschaft ist zunehmend häufiger die Rede von der „Digitalisierung“.

Digitale Geräte spielen heutzutage eine wichtige/unverzichtbare… Rolle im Alltagsleben.

长处能够从以下角度考虑:

Erleichterter Zugang zu Wissen und Bildung

Erleichterung im Alltag (Zeitersparnisse etc.)

Mehr Möglichkeiten der Kommunikation

Ermöglichung neuer (technischer) Innovationen

Erleichterung im Beruf (höhere Effizienz, Flexibilität etc.)

Entstehung neuer Berufe

Mehr Möglichkeiten zur Meinungsäußerung

缺点能够从以下角度考虑:

Totale Überwachung

Sicherheitsrisiko

Interdependenz (Abhängigkeit von Geräten, Internet etc.)

Abbau von Arbeitsplätzen

Anonymisierung der Gesellschaft

Schnelligkeit des Alltags

Überforderung mit der digitalen Welt

重视,无论是长处仍是缺点,我们都应该详细展开来写,好比手机搭载的电子付出功用能够无现金付出,节约时间(削减数钱或找零的费事)、制止钱包被偷的求助紧急、冲击假币的畅通等等。

第八道题翻译

德翻中 北京冬奥会,原文如下:

谜底:

外交部发言人汪文斌在周一举办的记者会上说:颠末6年多的筹备和16天冲动人心的角逐,北京冬奥会圆满落幕。那是中国的胜利,是奥林匹克事业的胜利,更是世界的胜利。

中国兑现了本身的许诺,向世界奉献了一届简约、平安、超卓的奥运盛会。绿色、共享、开放、清廉的办奥理念贯串整个北京冬奥会筹备过程始末。北京做为首个“双奥之城”载进史册。专业、公允的竞赛情况给世界留下深入印象,有力有效的防疫办法为此后举办国际性严重活动供给了胜利范式,绿色低碳、可继续操纵的办奥形式留下丰富冬奥遗产。

奥林匹克精神在北京冬奥会上得到鼎力弘扬。来自91个国度和地域的近3000名冰雪运动健儿奋力拼搏、挑战极限、超越自我,刷新了2项世界纪录和17项冬奥会纪录,完美演绎了更快、更高、更强——更连合的奥林匹克格言。北京冬奥会成为设项和产生金牌最多的一届冬奥会,也成为史上收视率更高的一届冬奥会,开启了全球冰雪运动新时代。

中翻德是关于中国的高档教导(Hochschulbildung)。

德语综合

德翻中 文章大意是冰敷对运发动身体恢复会形成欠好的影响。

中翻德

子曰:“学而时习之,不亦说乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而不愠,不亦君子乎?”

子曰:“吾十有五而志于学,三十而立,四十而不惑,五十而知天命,六十而耳顺,七十而从心所欲,不逾矩。

谜底:

Der Meister sprach: „Lernen und fortwährend üben: Ist das denn nicht auch befriedigend? Freude haben, die aus fernen Gegenden kommen: Ist das nicht auf fröhlich? Wenn die Menschen einen nicht erkennen, doch nicht murren: Ist das nicht auch edel?

Der Meister sprach: „Als ich fünfzehn war, war mein ganzer Wille auf das Lernen gerichtet. Mit dreißig stand ich fest im Leben. Mit vierzig war ich nicht mehr verwirrt. Mit fünfzig erkannte ich den Willen des Himmels. Mit sechzig klang meinem Ohr alles angenehm. Mit siebzig folgte ich den Wünschen meines Herzens, ohne dabei die Regeln zu brechen.“

阅读理解是一篇讲中资进股汉堡港的文章,做者在那篇文章中驳倒了相关责备的言论。第一大题是用本身的话阐明文章划线词语,共5小题;第二大题是答复2个问题,此中一问是:做者在提及德国言论关于中国拥有汉堡港股份的责备时说到责备是毫无根据的,做者是如何展开的?第三大题是用150-200词概述文章。

最初的高文文主题是中国梦。详细要求如下:你的梦想是什么?实现了吗?你的梦想和中国梦的关系是什么?250-300词。

那道主题比力浩荡,但是写做的详细内容是和我们本身密切相关的。我们需要先弄清晰什么是中国梦:Das Wiederaufleben Chinas ist der größte Traum der chinesischen Nation. 然后能够再说一说中国梦的意义是什么,它若何才气被实现。Der chinesische Traum ist in Fundament der Traum des Volks und seine Verwirklichung ist vom Volk abhängig und er soll vor allem dem Volk Vorteile verschaffen. Nur wenn wir unsere individuellen Träume in das nationale Anliegen integrieren, können wir Großes erreichen. 那里我们就能够天然过渡到讲小我梦想的部门。

以上就是北鼎教导分享的德语学硕试卷解析,期看能够搀扶帮助各人更好地备考,祝福同窗们都能步步为营,胜利上岸!若有考研辅导需求,可联络北鼎教导教师:15510667620。

控制面板

您好,欢迎到访网站!
  查看权限

最新留言