美联社《赤壁》影评:赵薇是更大欣喜(转载)

访客2023-12-01 18:46:035

原来不想发的,但是有些无良蒙昧的人有意把赵薇的那一段漏掉不晓得是处于什么样的存心!!!

  转载原文地址:

  AP Review: John Woo restores credibility to Chinese epics with ’Red Cliff’

  The Associated PressPublished: July 8, 2008

  HONG KONG: A true epic needs more than the grandeur of its landscapes, the lavishness of its sets and the sheer manpower of its battle scenes: It needs a truly epic story.

  John Woo displays the crucial distinction in the magnificently told "Red Cliff," the Hong Kong director’s triumphant return to Chinese film after 16 years in Hollywood.

  Using old-fashioned good storytelling, "Red Cliff" restores credibility to the genre of Chinese historical epics that have often been tainted by pointlessly large-scaled and action-packed productions.

  一部实正的史诗巨做需要的比其壮丽景看,豪华明星阵容,和宏伟的战斗场景更多:它需要一个实正的史诗故事。

  吴宇森展示了他的不同凡响——在好莱坞16年后,通过灿艳展现的“赤壁”班师回回中国片子。

  利用传统的故事陈说办法, “赤壁”为那些规模浩荡,动做火爆却经常无趣的中国大片恢复了公信力。

  Woo is helped by a wealth of source material. "Red Cliff" is based on a storied historical period that has inspired video games and comic books — third-century prime minister Cao Cao’s quest to unite a divided China.

  But the director breathes new life into Cao and the colorful cast of characters that oppose him.

  Today in Culture

  Isamu Noguchi’s lamps got art and practicality on the same wavelength

  When advertising imitates art

  The architecture of the new China

   There’s the ruthless and arrogant Cao, who dishes out beheading orders casually and lusts after the wife of one of the resistance fighters; his main rival, the avuncular Liu Bei, who despite Cao’s invasion still finds time to weave grass shoes; Liu’s pudgy and hotheaded lieutenant Zhang Fei, who never hesitates to speak his mind.

  Liu’s ally, Sun Quan, is a young ruler who struggles to find his confidence living under the shadow of his accomplished late brother and father.

  Woo takes the time to introduce anecdotes that define each character. The epic battle scenes involving scores of extras and enhanced by special effects are still there — including a complex fight centered on a maze-like military formation — but most of "Red Cliff" is spent filling out the rich cast of characters.

  The director is so keen on building an epic story that he even leaves the final showdown between the two sides to a second installment. "Red Cliff," which will be released in Asia this month, is the first part. The sequel will be released in December.

  Woo’s grand narrative justifies the two-parter. In "Red Cliff," he paints such a delightful ensemble of characters and sets up such a sharp contrast between the two opposing sides, bracing the audience for a titanic battle between Good and Evil in the sequel.

  吴利用了足够的时间来介绍每位人物。通过大量暂时演员和特特效果加强的史诗般的战斗排场仍然存在——包罗一场复杂的围绕着一个迷宫般的阵形停止的战斗——但大部门“赤壁”被用于描绘其充沛的人物。

  导演是如斯热衷于勾画一个史诗故事,他以至将两边的最末一战留到了第二部片子中。本月将在亚洲上映的“赤壁”是第一部,而其续集将在十二月上映。

  吴的浩荡叙事为将片子分为两部供给了理由。在“赤壁”中,他描画了一个如斯美妙的人物群体,并为对立两边设置了如斯明显的比照,从而引导着看寡往等待续集中善与恶气焰澎湃的最末决战。

  The outstanding storytelling and character building is reminiscent of "Star Wars." The story feels similarly epic; the characters similarly funky. Interestingly, the English subtitles cast Liu’s side as the "rebels" and their opponents as the "empire" — the same terminology used in George Lucas’ legendary sci-fi series.

  And Woo injects humor and a modern sensibility into his characters, removing any feeling that these are outdated personalities hundreds of years old.

  Japanese-Taiwanese heartthrob Takeshi Kaneshiro brings youthful playfulness and sarcasm to the role of Liu’s famed military strategist, Zhuge Liang. At first glance, Kaneshiro lacks the gravitas to carry such an esteemed character in Chinese history, but he gives the character a unique, refreshing interpretation.

  吴还将诙谐和现代化的感性注进到他的人物中,消弭“那些都是过时了几百年的人物”的觉得。

  日台混血儿金城武为刘备的军师,闻名的军事家-诸葛亮,带来了年轻人的嬉闹和挖苦性。乍看之下,金城武欠缺饰演一个在中国汗青上如斯重要的人物的才能,但他付与了人物一个特殊的性格和令人耳目一新的诠释。

  But the biggest surprise in the cast is Chinese actress Zhao Wei, who steals the show with her portrayal of Sun’s spunky tomboy sister Sun Shangxiang, frustrated that her military ambitions are dismissed by the men around her.

  With "Red Cliff," Woo shows he’s still a masterful director to be reckoned with.

  It’s a feat made all the more outstanding by the difficulties he faced in the production. Two major stars — Chow Yun-fat and Cannes best actor winner Tony Leung Chiu-wai — dropped out at the last minute, although Leung later rejoined the cast. A stuntman died in an accident and torrential rains washed away part of an outdoor set in northern China.

  It’s unclear, however, if Woo’s story can win over non-Asian audiences who are less familiar with the Chinese history. He is releasing a condensed, one-installment version in international markets. It remains to be seen if the abbreviated story will lose the character development and nuances that enabled "Red Cliff" to shine.

  但演员中更大的欣喜是中国女演员赵薇,她通过饰演孙权那充满活力的妹妹孙尚香,一个沮丧于本身的军事大志不竭的被四周的汉子们驳回的假小子,而大夺了镜头。

  通过“赤壁”,吴展现出他仍然是一个不容漠视的巨匠级导演。

  不外,如今尚不清晰吴的故事能否能够吸引对中国汗青不太熟悉的非亚洲看寡。他将在国际市场上发布一部浓缩的单部版本。能否故事缩略会招致人物开展和使“赤壁”闪光的细节丧失,还有待考证。

控制面板

您好,欢迎到访网站!
  查看权限

最新留言