外国人用“梗图”吐槽汉语难学,场景似曾相识,英语大仇已报

访客2023-12-01 16:00:1413

进修一门外语是相当有难度的,尤其是那门外语离我们的文化习惯很远,就好比中国人进修英语,或者反过来外国人进修汉语。

但是那此中又有一些差别,因为汉语是公认世界上最难的语言之一,所以外国人在学汉语的时候的难度要比我们学英语还要大良多。那不由让一些学生慨叹,英语大仇末于报了。

外国人用梗图吐槽汉语难学,排场有点似曾了解

那么在老外眼里,汉语事实有多灾学呢?其实排场实的是有点似曾了解,跟良多中国粹生学英语是一样的。好比学完了却照旧说不出来。

我们在课本上学完了英语之后,老是洋洋满意的认为本身的才能很强,可是一旦碰到了土生土长的外国人,实正的白话交换就让我们为难到一败涂地。

其实老外也是一样,并且汉语的难度在他们身上表示得愈加明显,他们在课本上学到的汉语和现实生活中在中餐馆碰到的中国人交换完全行欠亨。

那么汉语为什么会那么难学呢?按照那些外国人造做的梗图,其实我们也能总结出几点原因,起首是因为汉语傍边同音的词汇和字其实是太多了。

给中国人一个拼音却不给腔调,那么良多人底子就不晓得那个拼音代表的汉字是哪一个,因为一个拼音能代表的汉字其实是太多了,那些字都是同音字。

我们从小就生活在汉语的文化情况下,所以天然很好理解那件工作,也很容易记住同样读音的字都是哪些,可是外国人却记不住。

所以一旦上课的时候碰到了大量的同音字,外国同窗就会感应相当的瓦解,几乎就是像在看蜘蛛侠的时候呈现了平行宇宙一样。

其次是中文的语法和外国的语法其实是差太多了。之所以英文可以成为世界通用语,就是因为英语的利用面积较大,并且语法也相当简单。

但是中文的语法实的是难以捉摸,各类倒拆句,反问句,设问句,假设句,实的是让老外弄得一头雾水。并且有些情况下一句话竟然能表达两个意思。

好比蓝方大败红方那句话,就连良多中国人都不晓得到底赢的那一方是哪一个,那么老外同窗天然就更难以理解了,所以他们才会如斯抓狂。

本来老外学汉语那么难,英语大仇末于报了

汉语的难度还表示在其他方面,好比量词和副词上。就用量词举例,中国人描述某个工具的单元往往是千变万化的,好比一收铅笔,一张桌子,一套衣服。

可是若是解释起来为什么是一收铅笔和一张桌子呢?那实的就让良多中国人都无法说得通,只能说是一种语言习惯,是约定俗成的端方罢了。

老外在进修那些量词的时候,几乎是伤透了脑筋,因为他们底子找不到任何可用的捷径和记忆办法,只能死记硬背,是不是就像我们在背英语单词一样呢?

其次,汉字和英文字母也是两种完全纷歧样系统的文字。英文字母随意的摆列组合就能够表达出应有的意思,但是汉字却没有固定的摆列组合。

汉字的每一个字形都是纷歧样的,并且表意的体例也差别。那又是需要老外们死记硬背的另一个关键点了。在刚起头学汉字的时候几乎是头晕目炫的。

因为每一个差别构造的汉字在老外的眼里看起来就像是一个个奥秘的符号,一个个四四方方的小方块儿一样。但是本身选择的学汉语,哭着也要学下去。

看到那里,同窗们心里必定是觉得扬眉吐气,究竟结果本身学英语那么难,末于如今风水轮流转,轮到了老外去备受熬煎。

但同时我们也是莫大的幸运儿,若是我们的母语是英语而不是汉语,若是让我们如今进修汉语的话,你也必然会感应相当瓦解,还好我们生成就会了。

老外进修汉语那么难,其实给了良多中国人就业时机

不晓得各人有没有发现,进修汉语的外国同窗其实越来越多了,那都是因为汉语热在全球范畴内的流行,那也给了我们就业和进修专业的新思绪。

汉语国际教育专业就是汉语鼓起之后我们能够选择的一个热门专业,进修那个专业能让我们把汉语教学事业传布到全世界,让更多人领会汉文化。

若是你对本身的汉语才能很有自信心,也出格喜好教学事业,其实就能够选择那类专业,把本身热爱的工具转化为工做。

那么你认为汉语和英语哪个更难?

图片均来源于收集,若有侵权,请联络删除。

控制面板

您好,欢迎到访网站!
  查看权限

最新留言